Реклама
Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 16

Тема: Правила гонок

  1. #1
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18

    Правила гонок

    МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ПАРУСНЫХ ГОНОК 2021 – 2024
    (ППГ-21)

    THE
    RACING RULES
    OF
    SAILING
    For 2021-2024


    «В качестве руководящего органа парусного спорта World Sailing (WS) популяризирует и поддерживает защиту окружающей среды на всех соревнованиях и связанных с ними мероприятиях во всем мире»
    Контактная информация административного офиса World Sailing
    World Sailing
    20 Eastbourne Terrace
    Paddington
    London W2 6LG
    United Kingdom
    Тел. + 44 (0)20 3940 4888
    Основной эл.адрес: office@sailing.org
    Эл.адрес для вопросов по правилам парусных гонок: rules@sailing.org
    Вебсайт sailing.org
    Published by World Sailing (UK) Limited, London ,UK
    © World Sailing limited
    Июнь 2020

    СОДЕРЖАНИЕ
    Сигналы гонки на цветной вклейке
    Документы, относящиеся к правилам, доступные он-лайн
    Введение
    Определения
    Основные принципы
    Часть 1 Основные правила
    Часть 2
    Когда яхты встречаются
    Часть 3
    Проведение гонки
    Часть 4
    Другие требования во время гонки
    Часть 5
    Протесты, исправление результатов, рассмотрения, проступки и апелляции
    Часть 6
    Допуск и квалификация
    Часть 7
    Организация гонок

    ВВЕДЕНИЕ
    Правила парусных гонок состоят из двух основных блоков. Первый блок, Части 1-7, содержит правила, затрагивающие всех спортсменов. Второй блок содержит Приложения, которые излагают: некоторые правила более детально; правила, применяемые в специальных видах гонок; правила, затрагивающие только некоторых спортсменов или официальных лиц. Терминология Термины, употребляемые именно в том смысле, который раскрыт в Определениях, выделяются курсивом или, в преамбулах, жирным курсивом (например, гонка и гонка). Каждый из терминов, приведенных ниже в таблице, используется в Правилах парусных гонок в данном в таблице значении.

    Термин
    Значение

    Яхта

    Парусная яхта и экипаж на борту

    Спортсмен
    Лицо на соревновании, которое участвует в гонке или намеревается участвовать в гонке

    Национальная организация
    Национальная организация – член World Sailing

    Гоночный комитет
    Гоночный комитет, назначенный в соответствии с правилом 89.2(с), и любое лицо или комитет, выполняющий какую-либо функцию гоночного комитета

    Гоночное правило
    Правило из Правил парусных гонок

    Технический комитет
    Технический комитет, назначенный в соответствии с правилом 89.2(с), и любое лицо или комитет, выполняющий какую-либо функцию технического комитета

    Судно
    Любая яхта или судно Другие слова и термины употребляются в смысле обычной морской практики или в общеупотребительном смысле.

    Оклики
    Требуемый правилами оклик разрешается делать на языке, отличном от английского, если есть разумные основания считать, что оклик будет понятен всем затронутым яхтам. Однако оклик на английском языке приемлем всегда.

    Обозначение
    Обозначение «[DP]» в правилах означает, что наказание за нарушение этого правила может, по усмотрению протестового комитета, быть меньше чем дисквалификация.
    Руководство по наказаниям, налагаемым по усмотрению ПК, доступно на сайте World Sailing.
    Пересмотр правил Гоночные правила пересматриваются и публикуются каждые четыре года World Sailing (WS) – международной организацией, руководящей парусным спортом.

    Настоящее издание правил вступает в силу с 1 января 2021 г., за исключением применения их на соревнованиях, начавшихся в 2020 году, в этом случае эта дата может быть отложена положением о соревновании или и гоночной инструкцией. Изменение правил не предусмотрено до 2025 г., однако изменения могут быть сделаны ранее, если будет решено, что таковые являются срочными.
    Эти изменения будут опубликованы через национальные организации и размещены на сайте World Sailing. Приложения Когда применяются правила какого-либо приложения, то они имеют преимущество по отношению к любым противоречащим им правилам Частей 1–7 и определений. Каждое приложение обозначено буквой. Ссылка на правило приложения содержит эту букву и номер правила в нем (например, правило А1).
    Нет приложений, обозначенных буквами I, О или Q.
    Регламенты World Sailing Регламенты World Sailing упомянуты в определении Правило и правиле 6, но они не включены в настоящую книгу, так как могут быть изменены в любой момент.
    Последние редакции этих Регламентов опубликованы на сайте World Sailing.
    Оповещение о новых версиях этих Регламентов будет произведено через национальные организации.

    ОПРЕДЕЛЕНИЯ
    Термин, используемый, как определено ниже, выделяется курсивом или, в преамбулах, жирным курсивом.
    Значения некоторых других терминов даны в параграфе «Терминология» раздела «Введение».

    Прекращение (Abandon) Гонка, которую прекращает гоночный или протестовый комитет, считается недействительной, но она может быть повторена.

    Чисто позади и чисто впереди; связаны (Clear Astern and Clear Ahead; Overlap)
    Яхта находится чисто позади другой яхты, когда её корпус и оборудование в нормальном положении находятся позади траверза самой задней точки корпуса другой яхты или её оборудования, находящегося в нормальном положении. Другая яхта находится чисто впереди.

    Яхты связаны, если ни одна из них не находится чисто позади другой. Они, однако, также связаны, если яхта, находящаяся между ними, связана с обеими.
    Эти термины всегда применимы к яхтам, находящимся на одном галсе.
    Они применяются к яхтам, находящимся на противоположных галсах, только когда между ними применяется правило 18 или когда обе яхты идут курсом более 90° к истинному ветру.

    Конфликт интересов (Conflict of Interest)
    Лицо имеет конфликт интересов если оно:
    (a) может что-либо приобрести или потерять вследствие решения, в принятие которого оно вносит свой вклад,
    (b) может разумно предполагать, что у него есть личный или финансовый интерес, который может повлиять на его способность быть беспристрастным, или
    (c) явно лично заинтересовано в таком решении.
    Выходить (Fetching)
    Яхта выходит на знак, если она находится в такой позиции, что может, не изменяя галса, пройти знак с наветренной стороны и оставить его с предписанного борта яхты.
    Финиш (Finish)
    Яхта финиширует, когда, после старта, любая часть ее корпуса пересекает финишную линию со стороны дистанции. Однако яхта не финишировала, если после пересечения финишной линии она:
    (a) выполняет наказание в соответствии с правилом 44.2,
    (b) исправляет ошибку в прохождении дистанции, сделанную у финишной линии, или
    (c) продолжает проходить дистанцию.

    Сторониться (Keep Clear)
    Яхта сторонится яхты, имеющей право дороги:
    (a) если яхта, имеющая право дороги, может идти своим курсом без необходимости предпринимать избегающие действия, и,
    (b) когда яхты связаны, если яхта, имеющая право дороги, может также изменить курс в обоих направлениях без немедленного контакта.

    Подветренная и наветренная (Leeward and Windward)
    Подветренная сторона яхты – это сторона, противоположная той, на которую дует ветер, или которая была противоположной до того, как яхта оказалась в левентике*.
    Однако, если яхта идет прямо по ветру или «чужим галсом»**, то подветренной стороной считается та сторона, на которой находится грот. Другая сторона яхты – наветренная.
    Когда две яхты находятся на одном и том же галсе и связаны, то подветренной считают ту яхту, которая находится на подветренной стороне другой яхты. Другая яхта – наветренная.

  2. #2
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    Знак (Mark)
    Объект, который гоночная инструкция требует оставлять с предписанного борта яхты, и судно гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой и от которого проходит стартовая или финишная линия, и любой предмет, намеренно присоединённый к объекту или судну. Однако якорный канат не является частью знака.

    Место-у-знака (Mark-Room)
    Место для яхты, чтобы оставить знак с предписанного борта. А также:
    (a) место, чтобы идти к знаку, когда её надлежащий курс – пройти близко к нему, и
    (b) место для огибания или прохождения знака, нужное, чтобы проходить дистанцию без касания знака.
    Однако место-у-знака для яхты не включает в себя место для поворота оверштаг, кроме случая, когда она является внутренней связанной с наветренной стороны от яхты, обязанной дать место-у-знака, и могла бы выходить на знак после своего поворота оверштаг.

    Препятствие (Obstruction)
    Объект, который яхта, находясь от него на расстоянии длины своего корпуса и идя прямо на него, не могла бы обойти без существенного изменения курса. Препятствиями являются также объект, который можно безопасно пройти только с одной стороны, и объект, район или линия, соответственно обозначенные в гоночной инструкции. Однако яхта в гонке не является препятствием для других яхт, если они не должны сторониться её или, согласно правилу 22, избегать ее. Судно на ходу, включая яхту в гонке, никогда не является протяженным препятствием.

    Связаны (Overlap) (см. чисто позади и чисто впереди; связаны)


    Сторона (Party)
    Сторона в рассмотрении:
    (a) при рассмотрении протеста: протестующий, опротестованный;
    (b) при для рассмотрении требования исправить результат: яхта, требующая исправить результат, или относительно которой подано требование исправить результат; яхта, относительно которой инициировано рассмотрение об исправлении результата по правилу 60.3(b); гоночный комитет, действующий по правилу 60.2(b); технический комитет, действующий по правилу 60.4(b);
    (c) при рассмотрении для требования исправить результат по правилу 62.1(a): орган, предположительно совершивший неправильное действие или упущение;
    (d) лицо, в отношении которого сделано заявление о предполагаемом нарушении им правила 69.1(a); лицо, представившее заявление о предполагаемом нарушении по правилу 69.2(e)(1).
    (e) персонал спортсмена, в отношении которого проводится рассмотрение по правилу 60.3(d) или 69; любая яхта, которую поддерживает этот персонал; лицо, назначенное представлять заявление о предполагаемом нарушении по правилу 60.3(d).
    При этом протестовый комитет никогда не является стороной.

    Откладывать (Postpone)
    Отложенной называют гонку, старт которой не будет дан в назначенное время, но старт которой может быть дан позже или которая может быть прекращена позже.

    Надлежащий курс (Proper Course)
    Курс, который яхта могла бы выбрать, чтобы проходить дистанцию и финишировать как можно быстрее в отсутствии других яхт, о которых идёт речь в правилах, использующих этот термин. Яхта не имеет надлежащего курса до своего сигнала «Старт"

    Протест (Protest)
    Заявление яхты, гоночного комитета, технического комитета или протестового комитета по правилу 61.2 о том, что какая-то яхта предположительно нарушила правила.

    Гонка (Racing)
    Яхта находится в гонке с момента сигнала «Подготовительный» для неё и до тех пор, когда она финишировала и освободила финишною линию и знаки или вышла из гонки, или когда гонка была отложена либо прекращена, или был дан сигнал общего отзыва.

    Место (Room)
    Пространство, необходимое яхте для незамедлительного маневрирования в соответствии с хорошей морской практикой в существующих условиях, включая пространство для выполнения своих обязанностей по правилам Части 2 и правилу 31.

  3. #3
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    Правило (Rule) К правилам относятся:
    (a)правила в этой книге, включая Определения, Сигналы гонки, Введение, преамбулы иправила приложений, когда они применимы, но не заголовки;
    (b) Регламенты World Sailing,определённые World Sailing как имеющие статус правил и опубликованные на сайте World Sailing;

    (c)предписания национальной организации, кроме случаев, когда они изменены положением о соревновании или гоночной инструкцией в соответствии с предписанием национальной организации по правилу 88.2, если имеется;
    (d) правила класса (для яхт, соревнующихся по гандикапной или
    рейтинговой системе, правила такой системы являются «правилами класса»);
    (e) положение о соревновании;
    (f) гоночная инструкция; и
    (g) любые другие документы, регламентирующие соревнование.
    Проходить дистанцию (Sail the Course) Яхта проходит дистанцию при условии, что веревочка, представляющая путь яхты с момента, когда она начинает приближаться к стартовой линии с предстартовой стороны, чтобы стартовать, и до момента её финиша, после натяжения:
    (a) проходит с предписанной стороны каждого знака дистанции этой гонки и в правильной последовательности,
    (b) касается каждого знака, указанного в гоночной инструкции как знак, подлежащий огибанию, и
    (c) проходит между знаками ворот в направлении от предыдущего знака.
    Старт(Start) Яхта стартует, когда любая часть её корпуса, экипажа или оборудования пересекает стартовую линию с предстартовой стороны на сторону дистанции в направлении первого знака, если её корпус она полностью находился на предстартовой стороне от стартовой линии в момент или после её сигнала «Старт», и она выполнила требования правила 30.1, если оно применяется.
    Персонал спортсмена (Support Person) Любое лицо, которое
    (a) предоставляет или может предоставить спортсмену физическую или консультативную помощь, включая тренера, специалиста по физической подготовке, менеджера, обслуживающий персонал, врача, парамедика или любое другое лицо, работающее со спортсменом, заботящееся о нём или помогающее ему в подготовке к соревнованию, или
    (b) является родителем или сопровождающим спортсмена.

    Галс, правый галс или левый галс (Tack, Starboard or Port) Яхта находится на галсе, правом или левом, в соответствии с тем, какая сторона у нее наветренная.
    Наветренная(Windward) (см. подветренная и наветренная).
    Зона(Zone) Пространство вокруг знака в пределах трёх длин корпуса яхты, ближайшей к нему. Яхта находится в зоне, если любая часть её корпуса находится в зоне.
    *«Левентик» принятый в отечественной морской практике термин. Означает положение яхты носом против ветра.
    **«Чужой галс» принятый в отечественной морской практике термин. Означает положение яхты при движении с попутным ветром, когда её грот находится на том же борту, в который дует ветер.

  4. #4
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
    СПОРТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ И ПРАВИЛА
    Спортсмены, участвующие в парусных соревнованиях, должны руководствоваться правилами. Ожидается, что они будут их соблюдать и применять. Основной принцип спортивного поведения состоит в том, что яхта, нарушившая какое-либо правило и не оправданная, незамедлительно выполняет соответствующее наказание или действие; которым может быть и выход из гонки.
    ОБЯЗАННОСТИ ПО ОТНОШЕНИЮ КОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
    Приветствуется уменьшение любого вредного воздействия парусного спорта на окружающую среду.

    ЧАСТЬ 1
    ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА
    1 БЕЗОПАСНОСТЬ
    1.1 Помощь находящимся в опасности
    Яхта, спортсмен или персонал спортсмена должны оказать всю возможную помощь любому лицу или судну, находящемуся в опасности.
    1.2 Спасательные принадлежности и индивидуальные средства обеспечения плавучести
    Яхта должна иметь соответствующие спасательные принадлежности для всех находящихся на борту людей, одна из которых должна быть готова к немедленному использованию, если только правила класса не предписывают иного. Каждый спортсмен персонально ответственен за использование индивидуального средства обеспечения плавучести, соответствующего обстановке.
    2 ЧЕСТНАЯ СПОРТИВНАЯ БОРЬБА
    Яхта и ее владелец должны соревноваться в соответствии с общепринятыми принципами спортивного поведения и честной спортивной борьбы. Яхта может быть наказана по этому правилу, если только будет явно установлено, что эти принципы нарушены. Наказанием по этому правилу должна быть дисквалификация, при которой очки яхты не исключаются.
    3 РЕШЕНИЕ УЧАСТВОВАТЬ ВГОНКЕ
    Только яхта ответственна за свое решение принять участие в гонке или продолжить гонку.
    4 ПРИЗНАНИЕ ПРАВИЛ
    4.1 (а) Участвуя или намереваясь участвовать в соревновании, проводимом по настоящим правилам, каждый спортсмен и владелец яхты соглашаются признать эти правила.
    (b) Персонал спортсмена, предоставляя свою поддержку, либо родитель или сопровождающий, разрешая ребенку заявиться для участия в гонке соревновании, соглашаются признать эти правила.

    4.2 Каждый спортсмен и владелец яхты от имени своего персонала спортсмена соглашаются, что этот персонал спортсмена будет руководствоваться правилами.
    4.3 Признание этих правил включает в себя согласие:
    a)руководствоваться правилами;
    b) принимать накладываемые наказания и другие действия, соответствующие правилам, с учетом процедур апелляции и пересмотра решений, предусмотренных в них, как окончательное решение по любым вопросам, возникающим при применении правил;
    c) относительно любого такого решения не обращаться ккакому-либо суду или судебному органу, не предусмотренному этими правилами; и
    d) обеспечить любым спортсменом и владельцем яхты, чтобы персонал этого спортсмена был осведомлен о правилах.

    4.4 Ответственное лицо каждой яхты должно обеспечить, чтобы все спортсмены в экипаже и владелец яхты были осведомлены о своей ответственности по этим правилам.
    4.5 Это правило может быть изменено предписанием национальной организации соревнования.
    5 ОБЯЗАННОСТЬ РУКОВОДСТВОВАТЬСЯ ПРАВИЛАМИ ДЛЯ ПРОВОДЯЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ И ОФИЦИАЛЬНЫХ ЛИЦ
    Проводящая организация, гоночный, технический и протестовый комитеты и другие официальные лица при проведении и судействе соревнования должны руководствоваться правилами.

    - - - Добавлено - - -

    ЧАСТЬ 2
    КОГДА ЯХТЫ ВСТРЕЧАЮТСЯ
    Правила Части 2 применяются к яхтам, которые маневрируют в зоне гонок или вблизи нее и намерены участвовать, участвуют или участвовали в гонке. Однако яхта, не участвующая в гонке, не должна быть наказана за нарушение какого-либо из этих правил, кроме правила 14, когда в результате инцидента был причинён вред здоровью или серьезный ущерб, или правила 23.1.
    При расхождении яхты, подчиняющейся настоящим правилам, с любым судном, не подчиняющимся им, должны действовать Международные правила предупреждения столкновений судов в море (МППСС) или государственные правила, регламентирующие расхождение. Если предписано положением о соревнованиито вместо правил Части 2 действуют правила расхождения МППСС или государственные правила расхождения.

    РАЗДЕЛ А
    ПРАВО ДОРОГИ
    Яхта имеет право дороги по отношению к другой яхте, если другая яхта обязана сторониться её. Однако некоторые правила Разделов В, С и D ограничивают действия яхты, имеющей право дороги.
    10 НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ ГАЛСАХ
    Когда яхты находятся на противоположных галсах, то яхта левого галса, должна сторониться яхты правого галса.
    11 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ
    Когда яхты находятся на одном галсе и связаны, то наветренная яхта должна сторониться подветренной яхты.
    12 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ
    Когда яхты находятся на одном галсе и не связаны, то яхта, находящаяся чисто позади, должна сторониться яхты, находящейся чисто впереди.
    13 ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ
    После того, как яхта прошла левентик, она должна сторониться других яхт, пока не окажется на курсе крутой бейдевинд. В течение этого периода правила 10, 11 и 12 не применяются. Если две яхты одновременно подпадают под это правило, то сторониться должна та из них, которая находится с левой стороны другой яхты или позади неё.
    РАЗДЕЛ В
    ОБЩИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
    14 ИЗБЕГАНИЕ КОНТАКТА

    Яхта должна избегать контакта с другой яхтой, если это разумно возможно. Однако яхта, имеющая право дороги или идущая в пределах право на места либо места-у-знака, на которое имеет право, (а) не обязана предпринимать действия для избегания контакта, пока не станет ясно, что другая яхта не сторонится или не дает места либо места-у-знака
    15 ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ
    Когда яхта получает право дороги, то в начальный момент она должна дать другой яхте место, чтобы сторониться, если только яхта не получает право дороги из-за действий другой яхты.
    16 ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА
    16.1 Когда яхта, имеющая право дороги, изменяет курс, то она должна дать другой яхте место, чтобы сторониться.
    16.2 Дополнительно, на участке в лавировку против ветра если
    яхта левого галса сторонится яхты правого галса так, чтобы пройти с подветра от позади нее, то яхта правого галса не имеет права уваливаться
    если в результате этого яхта левого галса должна немедленно изменить курс, чтобы продолжать сторониться.
    17 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС
    Если яхта из положения чисто позади становится связанной в пределах двух длин своего корпуса с подветренной стороны от яхты на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего курса, пока они остаются на том же галсе и связанными в пределах этого расстояния, кроме случая, когда яхта, идя выше своего надлежащего курса, сразу проходит позади другой яхты. Это правило не применяется, если связанность устанавливается во время, когда по правилу 13 наветренная яхта обязана сторониться.

    РАЗДЕЛ С
    У ЗНАКОВ И ПРЕПЯТСТВИЙ
    Правила Раздела С не применяются у стартового знака, окружённого свободной для прохода водой, или его якорного конца с момента, когда яхты приближаются к ним, чтобы стартовать, и до момента, когда они прошли их.

  5. #5
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    18 МЕСТО-У-ЗНАКА
    18.1 Когда применяется правило 18
    Правило 18 применяется между яхтами, когда они обязаны оставить знак с одного и того же борта и хотя бы одна из них находится в зоне. Однако оно не применяется
    (a)между яхтами на противоположных галсах, когда они идут в лавировку против ветра;
    (b)к яхтам на противоположных галсах, когда для одной из них, но не обеих, надлежащим курсом у знака является выполнение поворота оверштаг;
    (c)между яхтой, подходящей к знаку, и яхтой, отходящей от него; или
    (d) если знак является протяженным препятствием, в этом случае применяется правило 19.

    Правило 18 больше не применяется, если место-у-знака было дано.


    18.2 Предоставление места-у-знака
    (a)Когда яхты связаны, то наружная яхта должна дать место-у-знака внутренней яхте, если не применяется правило 18.2 (b).
    (b)Если яхты связаны, когда первая из них достигает зоны, то наружная в этот момент яхта должна затем дать внутренней яхте место-у-знака. Если яхта находится чисто впереди, когда она достигает зоны, то яхта, находящаяся в этот момент чисто позади, должна затем дать ей место-у-знака.
    (c) Когда яхта обязана дать место-у-знака по правилу 18.2(b),

    (1) она должна продолжать делать это, даже если позже связанность прервется или возникнет новая связанность;
    (2) если она становится внутренней связанной с яхтой, имеющей право на место-у-знака, то она также должна дать этой яхте место, чтобы идти своим надлежащим курсом, пока они остаются связанными.
    (d) Правила 18.2(b) и 18.2(с)больше не применяются, если яхта, имеющая право на место-у-знака,
    проходит левентик или выходит из зоны.
    (e) Если имеются разумные сомнения в том, что яхта своевременно установила или прервала связанность, то следует считать, что не своевременно.
    (f) Если яхта стала внутренней связанной из положения чисто позади или сделав поворот оверштаг с наветренной стороны другой яхты, и наружная яхта не имела возможности дать место-у-знака с момента установления связанности, то она не обязана давать его.
    18.3Прохождение левентика в зоне
    Если яхта в зоне знака, который предписано оставить по левому борту, проходит левентик с левого галса на правый галс и затем выходит на знак, ее действия не должны являться причиной того, что яхта, которая находилась на правом галсе с момента своего входа в зону, пошла выше крутого бейдевинда, чтобы избежать контакта, и она должна дать место-у-знака, если эта яхта оказывается внутренней связанной с ней. Когда между яхтами применяется это правило, то правило 18.2 не применяется между ними.
    18.4 Поворот фордевинд
    Когда внутренней связанной яхте, имеющей право дороги, необходимо сделать поворот фордевинд у знака, чтобы идти своим надлежащим курсом, то пока яхта не сделает поворот, она не имеет права отходить от знака дальше, чем это необходимо, чтобы идти этим курсом. Правило 18.4 не применяется у знака ворот.
    19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯПРЕПЯТСТВИЯ
    19.1 Когда применяется правило 19
    Правило 19 применяется между двумя яхтами у препятствия за исключением случаев
    a)когда препятствие является знаком, который яхты обязаны оставить с одного и того же борта, или
    b) когда правило 18 применяется между яхтами, а препятствием является другая яхта, связанная с каждой из них.

    Однако у протяженного препятствия правило 19 применяется всегда, а правило 18 не применяется.
    19.2 Предоставление места у препятствия
    (a)Яхта, имеющая право дороги, имеет право выбрать сторону, с которой проходить препятствие.
    (b)Когда яхты связаны, наружная яхта должна дать внутренней яхте место между собой и препятствием, за исключением случая, когда она не имела возможности этого сделать с момента установления связанности.
    (c) Если при прохождении протяженного препятствия яхта, находившаяся чисто позади и обязанная сторониться, становится связанной между другой яхтой и препятствием и в момент установления связанности нет места для прохода между ними,
    (1) то она не имеет права на место по правилу 19.2(b), и
    (2) пока
    яхты остаются связанными, такая яхта должна сторониться, и правила 10 и 11 не применяются.
    20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ ОТ ПРЕПЯТСТВИЯ
    20.1 Оклик
    Яхта имеет право окликом запросить место, чтобы сделать поворот оверштаг и избежать яхты, находящейся на том же галсе. Однако она не должна делать оклик за исключением случаев, когда
    (a)она приближается к препятствию, и вскоре ей нужно будет существенно изменить курс, чтобы безопасно избежать его, и
    (b) она идет курсом крутой бейдевинд или выше.

    Дополнительно, она не должна делать оклик, если препятствие является знаком и яхта, которая выходит на него, была бы вынуждена изменить курс в результате ответа на оклик.
    20.2 Ответные действия
    (a)После того, как яхта сделала оклик, она должна дать окликнутой яхте время на ответные действия.
    (b)Окликнутая яхта должна предпринять ответные действия, даже если оклик делается с нарушением правила 20.1.
    (c)Окликнутая яхта должна предпринять ответные действия, или делая поворот оверштаг так быстро, как это возможно, или немедленно отвечая «Поворачивай» и затем давая окликнувшей яхте место, чтобы сделать поворот оверштаг и избежать окликнутую яхту.
    (d)Когда окликнутая яхта предпримет ответные действия, окликнувшая яхта должна сделать поворот оверштаг так быстро, как это возможно.
    (e) С момента, когда яхта делает оклик, и до момента, когда она завершила поворот оверштаг и избежала окликнутую яхту, правило 18.2 не применяется между ними.

    20.3 Передача оклика еще одной яхте
    Когда яхте сделан оклик о месте для поворота оверштаг, и она намерена ответить, делая поворот оверштаг, то она имеет право окликом запросить у еще одной яхты на том же галсе место, чтобы сделать поворот оверштаг и избежать ее. Она имеет право делать оклик, даже если этот оклик не соответствует условиям правила 20.1. Между нею и яхтой, которую она окликает, применяется правило 20.2.
    20.4 Дополнительные требования к окликам
    (a) Когда условия таковы, что оклик может быть не услышан, яхта также должна произвести сигнал, явно обозначающий то, что ей нужно место для поворота оверштаг, или явно обозначающий её ответ. 24

    (b) Положение о соревновании может предписать альтернативный метод связи для яхты для указания того, что ей нужно место для поворота оверштаг или для её ответа, и обязать яхты использовать этот метод.

  6. #6
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    РАЗДЕЛ D
    ДРУГИЕ ПРАВИЛА
    Когда между двумя яхтами применяется правило 21 или 22, то правила Раздела А не применяются.
    21 ОШИБКИ НА СТАРТЕ; ВЫПОЛНЕНИЕ НАКАЗАНИЙ;
    ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ ЗАСЧЕТ ВЫНОСА ПАРУСА
    21.1 Яхта, идущая к предстартовой стороне стартовой линии или одного из её продолжений после своего сигнала «Старт», чтобы стартовать или выполнить требования правила 30.1, должна сторониться яхты, которая этого не делает, до момента, пока её корпус не окажется полностью на предстартовой стороне.
    21.2 Яхта, выполняющая наказание, должна сторониться яхты, не делающей этого.
    21.3 Яхта, движущаяся задним ходом или в сторону на ветер относительно воды в результате вынесения какого-либо паруса на ветер, должна сторониться яхты, не делающей этого.
    22 ЯХТА ОПРОКИНУВШАЯСЯ, НАЯКОРЕ ИЛИ НА МЕЛИ;
    ОКАЗЫВАЮЩАЯ ПОМОЩЬ
    Если возможно, то яхта должна избегать другой яхты, которая или опрокинулась, или ещё не управляется после опрокидывания, или стоит на якоре или на мели, или пытается оказать помощь лицу либо судну, находящемуся в опасности. Яхта считается опрокинувшейся, когда топеё мачты находится в воде.
    23 ПОМЕХИ ДРУГИМ ЯХТАМ
    23.1 Если это разумно возможно, то яхта, не участвующая в гонке, не должна мешать яхте, находящейся в гонке.
    23.2 Если это разумно возможно, яхта не должна мешать яхте, выполняющей наказание, или находящейся на другом участке дистанции, или подпадающей под действие правила 21.1. Однако после сигнала «Старт» это правило не применяется, если яхта идет своим надлежащим курсом.


    ЧАСТЬ 3
    ПРОВЕДЕНИЕ ГОНКИ
    25 ПОЛОЖЕНИЕ О СОРЕВНОВАНИИ;ГОНОЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ И СИГНАЛЫ
    25.1 Каждой яхте, заявляющейся на соревнование, должна быть предоставлена возможность ознакомиться с положением о соревновании до того, как яхта заявится на соревнование. Каждой яхте должна быть предоставлена возможность ознакомиться и с гоночной инструкцией до начала гонки.
    25.2 Значения зрительных и звуковых сигналов, определённых в разделе «Сигналы гонки», не должны изменяться за исключением, предусмотренным правилом 86.1(b). Значения любых других сигналов, которые могут использоваться, должны быть указаны в положении о соревновании или гоночной инструкции.
    25.3 Когда гоночному комитету требуется показать флаг в качестве зрительного сигнала, он имеет право использовать флаг или другой внешне похожий предмет.

    27 ДРУГИЕ ДЕЙСТВИЯ ГОНОЧНОГОКОМИТЕТА ДО СИГНАЛА «СТАРТ»
    27.1 Не позднее сигнала «Предупреждение» гоночный комитет должен сигналом или другим образом указать дистанцию, которую яхтам следует проходить, если дистанция не была определена в гоночной инструкции, и имеет право заменить один сигнал дистанции на другой и подать сигнал, обязывающий нести на себе индивидуальные средства обеспечения плавучести (показав флаг «Y» с одним звуковыми сигналом).
    27.2 Непозднее сигнала «Подготовительный» гоночный комитет имеет право передвинутьстартовый знак.
    27.3 До сигнала «Старт» гоночный комитет имеет право по любой причине отложить гонку (показав флаг «АР», «АР» над «Н» или «АР» над «А» с двумя звуковыми сигналами) или прекратить гонку(показав флаг «N» над «Н» или «N» над «А» с тремя звуковыми сигналами).


    28 ПРОХОЖДЕНИЕ ГОНКИ
    28.1 Яхта должна стартовать, пройти дистанцию и затем финишировать. Выполняя это, она имеет право оставить с любого борта знак, которым не начинается, не ограничивается или не заканчивается участок дистанции, который она проходит. После финиша яхта не обязана пересекать полностью финишную линию.
    28.2 Яхта имеет право исправить любые ошибки в прохождении дистанции, при условии, что она еще не пересекла финишную линию, чтобы финишировать.

    29 ОТЗЫВЫ
    29.1 Индивидуальный отзыв
    Если в момент сигнала «Старт» какая-нибудь часть корпуса яхты, находится на стороне дистанции от стартовой линии или если она обязана выполнить требования правила 30.1, то гоночный комитет должен сразу показать флаг «X» с одним звуковым сигналом. Флаг должен показываться до тех пор, пока корпуса всех таких яхт не окажутся полностью на предстартовой стороне стартовой линии или одного из её продолжений и пока все такие яхты не выполнят требований правила 30.1, если оно применимо, но непозднее 4 минут после сигнала «Старт» или 1 минуты до следующего сигнала «Старт», в зависимости от того, что наступит раньше. Если применяется правило29.2, 30.3 или 30.4, то данное правило не применяется.

    29.2 Общий отзыв
    Если в момент сигнала «Старт» гоночный комитет не имеет возможности установить яхты, находящиеся на стороне дистанции от стартовой линии или к которым применяется правило 30, или если была ошибка в стартовой процедуре, то гоночный комитет имеет право дать сигнал «Общий отзыв» (показав флаг «1-й заменяющий» с двумя звуковыми сигналами). Сигнал «Предупреждение» для нового старта отозванного класса должен быть дан через 1 минуту после того, как убран флаг «1-й заменяющий» (с одним звуковым сигналом), и старты следующихклассов должны быть даны после этого нового старта.

  7. #7
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    31 КАСАНИЕ ЗНАКА
    Находясь в гонке, яхта не должна касаться стартового знака до старта, знака, которым начинается, ограничивается или заканчивается проходимый ею участок дистанции, или финишного знака после финиша.
    32 СОКРАЩЕНИЕ ДИСТАНЦИИ ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЕ ГОНКИ
    ПОСЛЕ СТАРТА
    32.1 После сигнала «Старт» гоночный комитет имеет право сократить дистанцию (показав флаг «S» с двумя звуковыми сигналами) или прекратить гонку (показав флаг «N» или «N» над «Н», или«N» над «А» с тремя звуковыми сигналами):
    (a) из-за штормовой погоды;
    (b) из-за недостаточного ветра, если маловероятно, что какая- ни будь яхта сможет финишировать в пределах контрольного времени гонки;
    (c) из-за отсутствия или смещения знака; или
    (d) по какой-либо другой причине, прямо влияющей на безопасность или справедливость проведения соревнования;

    Дополнительно, гоночный комитет имеет право сократить дистанцию так, чтобы иметь возможность провести следующие гонки по расписанию, или прекратить гонку из-за ошибки в стартовой процедуре. Однако, если хотя бы одна яхта стартовала, прошла дистанцию и финишировала в пределах контрольного времени гонки, если оно установлено, то гоночный комитет не имеет права прекращать гонку, не оценив последствий этого для всех яхт в этой гонке или серии гонок.
    32.2. Если гоночный комитет дает сигнал сокращения дистанции (показывает флаг «S» с двумя звуковыми сигналами), то финишной линией должна быть:
    (a) у знака, подлежащего огибанию, – линия между знаком и шестом с флагом «S»;
    (b) линия, которую яхты должны пересекать в соответствии с описание мдистанции; или
    (c) у ворот –линия между знаками ворот.

    Сигнал сокращения дистанции должен быть подан до того, как первая яхта пересечёт финишную линию.
    33 ИЗМЕНЕНИЕ СЛЕДУЮЩЕГО УЧАСТКА ДИСТАНЦИИ
    Когда яхты находятся в гонке комитет имеет право изменить участок дистанции, начинающийся у знака, подлежащего огибанию, или у ворот, изменив положение следующего знака (или финишной линии) и подавая сигнал для всех яхт, прежде чем они начнут прохождение этого участка дистанции. В это время следующий знак не обязательно должен находиться в нужной позиции.
    (a)Если будет изменено направление участка дистанции, то сигнал должен подаваться показом флага «С» с повторяющимися звуковыми сигналами и с одним либо обоими следующими сигналами:
    (1)указанием нового компасного курса,
    (2)показом зелёного треугольника при изменении направления вправо или красного прямоугольника при изменении направления влево.
    (b)Если будет изменена длина участка дистанции, то должен быть показан флаг «С» с повторяющимися звуковыми сигналами и вместе с «–», если участок будет короче, или вместе с «+», если участок будет длиннее.
    (c) Для сохранения конфигурации дистанции последующие участки могут быть изменены без дополнительных сигналов.

    34 ОТСУТСТВИЕ ЗНАКА
    В случае отсутствия или смещения любого знака, когда яхты находятся в гонке, гоночный комитет должен, если возможно:
    (a)поставить его на правильное место или заменить его новым, внешне похожим, или
    (b) поставить вместо него объект с флагом «М» и давать повторяющиеся звуковые сигналы.

    35 КОНТРОЛЬНОЕ ВРЕМЯ ГОНКИ ИОЧКИ
    Если хотя бы одна яхта стартует, пройдет дистанцию и финиширует в пределах контрольного времени для этой гонки, если оно установлено, и гонка не будет прекращена, то все финишировавшие яхты должны получить очки согласно их местам на финише. Если ни одна яхта не финишировала в пределах контрольного времени гонки, то гоночный комитет должен прекратить гонку.
    36 ПОВТОРНЫЕ СТАРТЫ ИЛИ ПОВТОРНЫЕ ГОНКИ
    Если будет дан повторный старт гонки или если гонка будет повторена, то нарушение правил вперво начальной гонке или в любом предыдущем повторном старте или повторной гонке, не является
    a) препятствием для участия яхты в гонке, кроме нарушения правила 30.4; или
    b) причиной для её наказания, кроме нарушения правил 2, 30.2, 30.4 или 69, либо правила 14,когда она причинила серьезный ущерб или вред здоровью.

    42 СРЕДСТВА ДВИЖЕНИЯ
    42.1 Основное правило
    За исключением разрешённого правилом 42.3 или 45, яхта должна соревноваться, используя только ветер и воду для увеличения, поддержания или уменьшения скорости. Члены экипажа яхты имеют право регулировать настройку парусов и корпуса и выполнять другие действия в соответствии с хорошей морской практикой, но не должны совершать иные движения туловищами, чтобы способствовать продвижению яхты.
    42.2 Запрещенные действия
    Запрещаются следующие действия, что не ограничивает применение правила 42.1:
    (a)«пампинг»: повторяющееся насасывание любым парусом, создаваемое подбиранием и потравливанием паруса или вертикальными или поперечными движениями тел членов экипажа;
    (b)«рокинг»: повторяющееся раскачивание яхты с борта на борт, вызванное
    (1)движением туловищ членов экипажа,
    (2)повторяющейся регулировкой парусов или шверта, или
    (3)рулением;
    (c)«учинг»: быстрое движение туловища вперёд с резкой остановкой;
    (d)«скаллинг»: повторяющиеся движения рулём, которые либо выполняются с усилием, либо продвигают яхту вперед, либо препятствуют её движению назад;
    (e) повторяющиеся повороты оверштаг или фордевинд, не связанные с изменением ветра или тактическими соображениями.

  8. #8
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    42.3 Исключения
    (a) Яхту можно закренивать для содействия рулению.
    (b) Члены экипажа имеют право совершать движения туловищем для увеличения раскачивания яхты с борта на борт, способствующего рулению яхтой во время поворота оверштаг или фордевинд, приу словии, что сразу после окончания поворота скорость яхты будет не больше, чемона могла быть, если бы яхта не делала поворота.
    (c) При наличии условий для сёрфинга (быстрого ускорения движения на передней частиволны), глиссирования или фойлинга
    (1) для начала сёрфинга или глиссирования
    каждый парус разрешается подобрать только один раз на каждой волне или при каждом порыве ветра, или
    (2) для начала фойлинга каждый парус разрешается подбирать любое количество раз.
    (d) Если яхта находится на курсе выше крутого бейдевинда и либо неподвижна, либо двигается медленно, то она имеет право использовать движения рулём для того, чтобы лечь на курс крутой бейдевинд.
    (e) Если лата выгнута в обратную сторону, экипаж яхты имеет право совершать пампинг парусом, пока лата не перейдет в нормальное положение. Эти действия не разрешены, если они явно продвигают яхту.
    (f) Яхта имеет право уменьшать скорость, совершая повторяющиеся движения рулём.
    (g) Любые средства движения могут быть использованы для оказания помощи лицу или другому судну, находящемуся в опасности.
    (h) Яхта, севшая на мель или столкнувшаяся с каким-либо судном или объектом, для своего освобождения имеет право использовать усилия как своего экипажа, так и экипажа другого судна, и любое оборудование, кроме двигателя. Однако использование двигателя может быть разрешено правилом 42.3(i).
    (i) Гоночная инструкция может разрешить в определённых обстоятельствах использовать двигатель или какой-либо другой способ для движения яхты, при условии, что при этом яхта не получит существенного преимущества в гонке.
    Примечание: Интерпретации правила 42 доступны на сайте World Sailing и могут по запросу быть получены по почте.

    43 ОПРАВДАНИЕ
    43.1 (a) Если вследствие нарушения правила яхта вынудила другую яхту нарушить правило, то другая яхта оправдана за свое нарушение.
    (b) Когда яхта идет в пределах места или места-у-знака, на которое она имеет право, и, вследствие инцидента с яхтой, обязанной дать ей это место или место-у-знака, она нарушает какое-либо правило Раздела А Части 2, правило 15, 16 или 31, то она оправдана за свое нарушение.
    (с) Яхта, имеющая право дороги или право на место либо место-у-знака, оправдана за нарушение правила 14, если контакт не причинил ущерба или вреда здоровью.
    43.2 Яхте, оправданной за нарушение правила, ненужно выполнять наказание, и она не должна быть наказана за нарушение этого правила.

    44 НАКАЗАНИЯ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕСРАЗУ ПОСЛЕ ИНЦИДЕНТА
    44.1 Выполнение наказания
    Яхта, находящаяся в гонке, которая во время инцидента, возможно, нарушила одно или более правил Части 2, имеет право выполнить «Наказание в два оборота». Если она, возможно, нарушила правило 31, то она имеет право выполнить «Наказание в один оборот». Кроме того, положение о соревновании или гоночная инструкция может предписать использование «Наказания штрафными очками» или другого наказания. В этом случае предписанное наказание должно заменять «Наказание в один оборот» и «Наказание в два оборота». Однако:
    (a) когда яхта, возможно, в одном инциденте нарушила правило Части 2 и правило 31, то она не обязана выполнять наказание за нарушение правила 31;
    (b) если яхта причинила вред здоровью или серьезный ущерб, или, несмотря на выполнение наказания, получила из-за своего нарушения существенное преимущество в гонке или серии гонок, то ее наказанием должен быть выход из гонки.

    44.2«Наказание в один оборот» и «Наказание в два оборота»
    Яхта выполняет «Наказание в один оборот» или «Наказание в два оборота», если она как можно скорее после инцидента явно отходит от других яхт и без задержки делает предписанное число оборотов в одном направлении; каждый оборот включает один поворот оверштаг и один поворот фордевинд. Если яхта выполняет наказание на финишной линии или вблизи нее, то её корпус она должна должен полностью находиться пройти на стороне дистанции от финишной линии, прежде чем она финиширует.
    44.3«Наказание штрафными очками»
    (a) Яхта принимает «Наказание штрафными очками», показывая желтый флаг при первой разумной возможности после инцидента.
    (b) Если яхта приняла «Наказание штрафными очками», то она должна показывать жёлтый флаг до финиша и у финишной линии обратить внимание гоночного комитета на флаг. Одновременно яхта должна сообщить гоночному комитету, какая яхта вовлечена в инцидент. Если сообщить невозможно, то яхта должна это сделать при первой разумной возможности в пределах времени подачи протестов.
    (c) Очками загонку для яхты, принявшей «Наказание штрафными очками», должны быть очки, которые она получила бы без этого наказания, ухудшенные на число мест, указанное в положении о соревновании или гоночной инструкции. Если
    число мест не предписано, то устанавливается наказание в 20% от очков, полученных не финишировавшими яхтами(с округлением до ближайшего целого, а 0.5 округляется до большего числа). Очки других яхт не должны изменяться, поэтому две яхты могут получить одинаковое количество очков. Однако её наказание не должно быть хуже очков, полученных не финишировавшими яхтами (DNF).
    45 ПОДЪЁМ ИЗ ВОДЫ,ШВАРТОВКА, ПОСТАНОВКА НА ЯКОРЬ 36

    В момент своего сигнала «Подготовительный» яхта должна быть на плаву и с отданными швартовами. После этого яхту разрешено швартовать или поднимать из воды только для ремонта, рифления парусов или откачивания воды.

    53 ПОВЕРХНОСТНОЕ ТРЕНИЕ
    Яхта не должна выпускать или выливать какое-либо вещество, например, полимер, или иметь особую текстуру поверхностей с целью возможного улучшения характера потока воды в пограничном слое.

  9. #9
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    РАЗДЕЛ А
    ПРОТЕСТЫ; ИСПРАВЛЕНИЕРЕЗУЛЬТАТОВ; ДЕЙСТВИЯ ПО ПРАВИЛУ 69
    60 ПРАВО ПРОТЕСТОВАТЬ; ПРАВОТРЕБОВАТЬ ИСПРАВЛЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТА ИЛИ ДЕЙСТВИЯ ПО ПРАВИЛУ 69
    60.1 Яхта имеет право:
    (a)протестовать против другой яхты; но по поводу возможного нарушения какого-либо правила Части 2 или правила 31 она имеет право протестовать только, если была вовлечена в инцидент или его наблюдала; или
    (b)требовать исправления результата;
    (c) обратиться в протестовый комитет, требуя действия в соответствии с правилом 60.3(d) или 69.2(b).

    60.2 Гоночный комитет имеет право:
    (a)протестовать против яхты, но не на сновании информации, полученной из требования исправить результат или из недействительного протеста, или из сообщения лица, имеющего конфликт интересов, не являющегося представителем самой яхты;
    (b)требовать исправления результата яхты; или
    (c) обратиться в протестовый комитет, требуя действия в соответствии с правилом 60.3(d) или 69.2(b).

    60.3 Протестовый комитет имеет право:
    (a) протестовать против яхты, но не на основании информации, полученной из требования исправить результат или из недействительного протеста, или из сообщения лица, имеющего конфликт интересов, не являющегося представителем самой яхты. Однако он имеет право протестовать против яхты,
    (1) если узнает об инциденте, в который она была вовлечена ив результате которого, возможно, причинен вред здоровью или серьёзный ущерб, или
    (2) если при рассмотрении действительного протеста узнает, что яхта, хотя и не являющаяся стороной в рассмотрении, была вовлечена в этот инцидент и, возможно, нарушила правило;
    (b) инициировать рассмотрение об исправлении результата;
    (c) действовать по правилу 69.2(b); или
    (d)инициировать рассмотрение, основываясь на собственном наблюдении или информации, полученной из любого источника, включая свидетельства, полученные во время рассмотрения, чтобы решить нарушил ли персонал спортсмена правила.

    60.4 Технический комитет имеет право:
    (a)протестовать против яхты, но не на основании информации, полученной из требования исправить результат или из недействительного протеста, или из сообщения лица, имеющего конфликт интересов, не являющегося представителем самой яхты. Однако он должен протестовать против яхты, еслирешит, что яхта или личное снаряжение не соответствуют правилам класса илиправилу 50;
    b)требовать исправления результата яхты; или
    c)обратиться в протестовый комитет, требуя действия в соответствии правилом60.3(d) или 69.2(b).

    60.5 Однако ни яхта, ни никакой из комитетов не имеют права протестовать за предполагаемое нарушение правила 69 или Регламента, указанного в правиле 6, если только это не разрешено соответствующим Регламентом.

    61 ТРЕБОВАНИЯ К ПРОТЕСТУ
    61.1 Извещение о протестованного
    (a) Протестующая яхта должна известить об этом другую яхту при первой разумной возможности. Если её протест будет связан с инцидентом в зоне гонок, то в каждом таком случае она должна сделать оклик «Протест». Однако

    (1) если другая яхта находится на таком расстоянии, что не услышит оклика, то протестующая яхта не обязана делать оклик, но должна оповестить её при первой разумной возможности;

    (3)если инцидент состоял в неправильном прохождении дистанции другой яхтой, то яхта не обязана делать оклик или показывать красный флаг, но она должна известить другую яхту или до то того, как та финиширует, либо при первой разумной возможности после её финиша;
    (4)
    если во время инцидента протестующей яхте
    ясно, что член экипажа одной из яхт находится в опасности, либо инцидент нанес вред здоровью или серьезный ущерб, то к ней не применяются требования этого правила, но она должна попытаться известить другую яхту в течение времени, указанного в правиле 61.3.
    (b)Если гоночный, технический или протестовый комитет намеревается протестовать против яхты в связи с инцидентом, который наблюдал в зоне гонок, то он должен известить её после гонки в течение времени, указанного в правиле 61.3. В остальных случаях он должен известить яхту о своем намерении подать протест так быстро, насколько это разумно возможно. Извещение, опубликованное на доске официальных объявлений в пределах соответствующего лимита времени, удовлетворяет этому требованию.
    (c) Если протестовый комитет решает протестовать против яхты по правилу 60.3(а)(2), то он должен известить её так быстро, насколько это разумно возможно, прекратить идущее рассмотрение, предпринять действия, предписанные правилами 61.2 и 63, а затем рассмотреть первоначальный и новый протесты вместе.

  10. #10
    Постоянный пользователь Аватар для ukr30

    Регистрация
    13.01.2011
    Сообщений
    2,650
    Вес репутации
    18
    62 ИСПРАВЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТА
    62.1 Требование исправить результат или решение протестового комитета рассмотреть вопрос об исправлении результата должно быть основано на утверждении или возможности того, что очки или место яхты в гонке или серии гонок существенно ухудшились или, возможно, существенно ухудшились бы не по её вине из-за:
    (a)неправильных действий или упущений гоночного комитета, протестового комитета, проводящей организации, или технического комитета соревнования, но не из-за решения протестового комитета, когда яхта была стороной в рассмотрении;
    (b)того, что вред здоровью или физическое повреждение причинено в результате действий яхты, нарушившей какое-либо правило Части 2, и которая выполнила соответствующее наказание или была наказана, или судна, не находящегося в гонке и обязанного сторониться либо признанного виновным по правилам МППСС или государственным правилам расхождения;
    (c)оказания помощи (но не себе и не члену своего экипажа) в соответствии cправилом 1.1; или
    (d) действия другой яхты либо члена ее экипажа, или персонала спортсмена той яхты, в результате которого она получила наказание по правилу 2 либо наказание или предупреждение по правилу 69.2(h).

    62.2 Требование исправить результат должно быть в письменном виде с обоснованием его. Если требование основывается на инциденте, происшедшим в зоне гонок, оно должно быть подано в офис регаты в течение времени подачи протестов или не позднее 2 часов после соответствующего инцидента, в зависимости от того, что заканчивается позже. Другие требования исправить результат должны быть поданы так быстро, как это разумно возможно, после того, как станут известны основания для подачи требования. Протестовый комитет должен продлить время, если для этого имеются достаточные основания. Красный флаг не требуется.
    (a) Однако в последний гоночный день требование исправить результат, основанное на решении протестового комитета, должно быть подано в пределах 30 мин после того, как решение будет опубликовано.

    РАЗДЕЛ В
    РАССМОТРЕНИЯ И РЕШЕНИЯ
    63 РАССМОТРЕНИЯ
    63.1 Обязательность рассмотрения
    Яхту или спортсмена нельзя наказать без рассмотрения протеста, исключение составляют случаи, предусмотренные правилами 30.2, 30.3, 30.4, 64.4(d), 64.5(b), 64.6, 69, 78.2,А5.1 и Р2. Решение по требованию исправить результат нельзя принимать без рассмотрения. Протестовый комитет должен рассмотреть все протесты и требования исправить результат, поданные в офис регаты, кроме случая, когда он разрешает яхте отозвать свой протест или требование.
    63.2 Время и место рассмотрения; время сторонам на подготовку
    Все стороны в рассмотрении должны быть извещены о его времени и месте. Информация, содержащаяся в протесте или в требовании исправить результат, или заявления о предполагаемых нарушениях, должны быть доступны всем сторонам, и им должно быть предоставлено разумное время для подготовки к рассмотрению. Когда два или более рассмотрения относятся к одному инциденту или к тесно связанным инцидентам, они могут быть рассмотрены вместе в одном рассмотрении. Однако рассмотрение, проводимое по правилу 69, не должно быть объединено ни с каким другим видом рассмотрения.
    63.3 Право присутствовать
    (a)Представитель каждой стороны в рассмотрении имеет право присутствовать при заслушивании всех показаний. Если в протесте утверждается, что имело место нарушение какого-либо правила Части 2, 3 или 4, то представители яхт должны были находиться на борту во время инцидента, если только протестовый комитет не решит иначе, имея на то достаточные основания. Свидетели, не являющиеся членами протестового комитета, не имеют права присутствовать нарассмотрении, кроме времени дачи ими показаний.
    (b) Если какая-либо из сторон в рассмотрении
    не явилась на рассмотрение, топротестовый комитет, несмотря на это, имеет право проводить рассмотрение
    В случае отсутствия на рассмотрении какой-либо из сторон из-за обстоятельств, которых нельзя было избежать, протестовый комитет имеет право повторно открыть рассмотрение.
    63.4 Конфликт интересов
    a) Член протестового комитета должен заявить о любом возможном конфликте интересов, как только он осознает это. Сторона в рассмотрении, полагающая, что какой-либо член протестового комитета имеет конфликт интересов, должна высказать возражение как можно быстрее. Конфликт интересов, заявленный членом протестового комитета, должен быть включен в письменную информацию, предоставляемую по правилу 65.2.
    b) Член протестового комитета, имеющий конфликт интересов, не должен входить в состав комитета для этого рассмотрения, кроме случаев, когда
    (1) все стороны согласны, или
    (2) протестовый комитет решит, что конфликт интересов является несущественным.
    c) Решая, является ли конфликт интересов существенным, протестовый комитет должен принять во внимание мнение сторон, уровень конфликта, уровень соревнования, важность конфликта для каждой из сторон и общие представления о справедливости.
    d) Однако для главных соревнований World Sailing или для других соревнований, если это предписано национальной организацией места проведения соревнования, правило63.4(b) не применяется, и лицо, имеющее конфликт интересов, не должно быть членом протестового комитета.


    64.2 Наказания
    Если протестовый комитет решит, что яхта, являющаяся стороной в рассмотрении протеста, нарушила правило и не оправдана, то он должен дисквалифицировать эту яхту, если только не применяется другое 47наказание. Наказание должно быть наложено независимо от того, упоминалось или нет в протесте применённое правило. Если яхта нарушила правило не во время гонки, то её наказание должно быть отнесено к гонке, ближайшей по времени к моменту инцидента. Однако
    (a) если яхта выполнила соответствующее наказание, то её в дальнейшем нельзя наказать по этому правилу, если только наказанием за нарушение правила не является дисквалификация, которая не исключается из её результатов в серии;
    (b) если будет дан повторный старт или повторная гонка, то применяется правило 36.
    64.3 Решения по требованиям исправить результат
    Если протестовый комитет решает, что яхта имеет право на исправление результата по правилу 62, то он должен принять решение, наиболее справедливое по отношению ко всем затрагиваемым яхтам, независимо от того, требовали они исправления результата или нет. Он может скорректировать очки яхт (см. примеры в правиле А9) или время их финиша, прекратить гонку, оставить в силе результаты гонки или принять какое-либо другое решение. При наличии сомнений о фактах или о возможных последствиях какого-либо решения по отношению к гонке или серии гонок, особенно перед прекращением гонки, протестовый комитет должен получить информацию из соответствующих источников.
    64.4 Решения по протестам, связанным с правилами класса
    (a)Если протестовый комитет установил, что отклонения от предельных допусков, определенных правилами класса яхт, вызваны повреждением или нормальным износоми не улучшают гоночных качеств яхты, то он не должен наказывать её. Однако яхта не должна участвовать в дальнейших гонках до устранения отклонений, если только протестовый комитет не решит, что нет или не было разумной возможности сделать это.
    (b)Если протестовый комитет сомневается в понимании смысла какого-либо правила класса, то он должен направить свои вопросы вместе с относящимися к делу фактами в орган, компетентный в интерпретации этого правила. Вынося решение, протестовый комитет должен руководствоваться ответом этого органа.
    (c)Если яхта наказана по какому-либо правилу класса, и протестовый комитет решает, что яхта также нарушила это правило в ранее проведённых гонках этого же соревнования, наказание может быть наложено во всех этих гонках. При этом не требуется подачи дополнительного протеста.
    (d) Если яхта, наказанная по какому-либо правилу класса, заявит в письменном виде, что она намерена подать апелляцию, то она имеет право участвовать в дальнейших гонках, не производя изменений на яхте. Однако если яхта не подаст апелляцию или если её апелляция будет отклонена, то она должна быть дисквалифицирована без дальнейшего рассмотрения во всех последующих гонках, в которых она участвовала.
    (e) Расходы по обмеру, связанному с протестом по какому-либо правилу класса, должны быть оплачены проигравшей стороной, если только протестовый комитет не примет другого решения.

TEST

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Фото гонок
    от alexxx в разделе Pylon racing - Гоночные модели самолётов
    Ответов: 93
    Последнее сообщение: 10.01.2015, 01:06
  2. От: Фото гонок
    от вжик в разделе Корзина
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 10.04.2010, 20:44
  3. От: Фото гонок
    от fronktktmen в разделе Корзина
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 10.04.2010, 19:15
  4. От: Фото гонок
    от тарик в разделе Корзина
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 05.02.2010, 11:56
  5. От: РАСПРОДАЖА ГОНОК
    от sdv в разделе Корзина
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 14.01.2010, 21:45

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Информация:
Приветствуем Вас на самом крупном в Украине модельном портале. Советуем Вам зарегистрироваться, после чего вы сможете читать и писать сообщения.
Полезные ссылки
www.modelka.com.ua
www.icar.com.ua
www.magiya.com.ua
Free Photobank torange.biz
Присоединяйтесь